Thứ Hai, 28 tháng 11, 2016

"Hôn nhân giả để giữ người yêu"

BBC

Mặc dù đã có chồng, Ou (phải) cưới bạn gái Yi ở Las Vegas hồi tháng 9/2016


Ở Trung Quốc, các phụ nữ trẻ chịu áp lực đi lấy chồng rất lớn. Vậy nếu bạn là một người phụ nữ đồng tính thì bạn làm thế nào? Ou Xiaobai, một phụ nữ 32 tuổi sống ở Bắc Kinh, kể về cuộc hôn nhân "theo hợp đồng" đã giúp cô làm vui lòng gia đình mà vẫn giữ được tự do của mình.
"Tôi muốn bảo vệ và sống với bạn gái của tôi suốt đời. Vì thế tôi cưới chồng vào năm 2012.

Khi đó tôi đang sống hạnh phúc với bạn gái tôi ở Bắc Kinh. Nhưng tôi luôn chịu áp lực từ gia đình tôi, một gia đình đang sống ở Dalian, bắt tôi phải lấy chồng.

Điều trớ trêu là hoàn cảnh của tôi có lẽ dễ xử lý hơn cách đây một thập kỷ. Lúc đó mọi người ít có ý thức hơn về đồng tính luyến ái và vì thế ít nghi ngờ hơn.

Cha mẹ tôi luôn hỏi tôi có hẹn hò với ai không. Và khi cha tôi qua đời, mọi chuyện còn tệ hơn. Mẹ tôi, vì quá lo lắng là tôi không lập gia đình với ai, đã chuyển đến ở với tôi mấy tháng mỗi năm.

Tôi hiểu là tôi chẳng có cách nào để tránh chuyện này, vì thế tôi nhờ bạn bè giúp đỡ - và qua họ tôi biết về "hôn nhân theo hợp đồng".

Tôi quen chồng tôi qua một người bạn. Anh ấy rất dễ chịu. Cũng giống như tôi và bạn gái của tôi, anh ấy đã sống với bạn trai trong nhiều năm và cũng chưa công khai mình là người đồng tính.

"Tôi biết là mình đã có quyết định đúng đắn"

Trong đám cưới của tôi, bạn gái tôi là phù dâu, thợ trang điểm và cố vấn chọn áo cưới.

Cô ấy rất vui và ủng hộ quyết định của tôi, cũng giống như bạn trai của chồng tôi. Mặc dù quen nhau do cực chẳng đã, bộ bốn chúng tôi hợp nhau và cùng quyết định mọi chi tiết của đám cưới.

 Ou và bạn gái Yi
 Ou (phải) và bạn gái Yi

Được chứng kiến gia đình tôi vui đến mức nào trong đám cưới của tôi, tôi biết là mình đã có quyết định đúng đắn. Chỉ có cách này là chúng tôi làm hài lòng được mọi người - gia đình tôi yên tâm biết rằng sẽ có người chăm sóc tôi sau khi họ qua đời, và chồng tôi không còn bị đồng nghiệp thúc giục đi hẹn hò với các cô gái khác.

Tất nhiên chuyện này khó mà làm được nếu người trong gia đình bạn sống trong cùng thành phố. Một chuyến đến thăm nhà bất ngờ có thể làm lộ sự thật.

Lúc đầu tôi và chồng đi thăm hai bên gia đình cùng nhau trong những dịp lễ tết như Hội xuân và tôi cũng đi cùng chồng đến những dịp họp mặt ở cơ quan anh.

Nhưng sau vài năm, sau khi gia đình hai bên và đồng nghiệp tin rằng chúng tôi đã ổn định, chúng tôi ít khi phải giả vờ là một cặp vợ chồng.

Tôi sống với bạn gái và chồng tôi sống với bạn trai. Bộ bốn chúng tôi thỉnh thoảng đi ăn cùng nhau và chúng tôi đã trở thành bạn tốt.

Sau khi tôi cưới, những người bạn biết về giới tính của tôi bắt đầu tìm đến tôi để hỏi kinh nghiệm. Khi đó tôi và bạn gái nhận ra rất nhiều người đang rất cần sự giúp đỡ.

Không những chỉ 70 triệu người đồng tính ở Trung Quốc, mà còn hàng triệu người phụ nữ dị tính có nguy cơ lấy phải những người đàn ông đồng tính.

Thế là chúng tôi mở một dịch vụ trên mạng xã hội gọi là iHomo. Trong vòng một năm, chúng tôi tổ chức 80 sự kiện, giúp môi giới 100 cuộc hôn nhân hợp đồng. Và hiện giờ chúng tôi đang làm một ứng dụng cho iHomo.
Tuy nhiên tôi hiểu rằng đối với nhiều người, một cuộc hôn nhân hợp đồng có thể là điểm khởi đầu cho một cơn ác mộng. Rất khó nếu người thân trong gia đình bạn sống trong cùng một thành phố - chỉ cần họ đến thăm không báo trước là có thể lộ ngay sự thật về cuộc hôn nhân của bạn. Trong những trường hợp này, điều quan trọng là phải có một nơi ở khác có tiện nghi chung, nhưng rõ ràng việc sống ở hai nơi là rất mệt mỏi.

Tôi tin rằng xã hội Trung Quốc sẽ dần dần trở nên lượng thứ hơn.

Các đôi vợ chồng còn chịu thêm áp lực với câu hỏi: "Khi nào hai người sẽ có em bé?". Nếu đôi vợ chồng quyết định có con bằng các biện pháp như thụ tinh nhân tạo, tiếp theo họ sẽ phải quyết định - liệu bố mẹ sinh học có nuôi con không? Nếu có, thì "đôi vợ chồng" phải sống cùng nhau. Mọi chuyện trở nên quá phức tạp.

Cho tới giờ chúng tôi đã tránh được câu hỏi về con cái. Hiện giờ chúng tôi đang tập trung tìm một người chồng cho bạn gái của tôi.

Mặc dù cô ấy đã nói thật với bố mẹ về chuyện giới tính của mình từ khi cô còn học trung học và cuối tuần nào chúng tôi cũng về thăm bố mẹ cô, chúng tôi biết họ lo lắng những người họ hàng khác và bạn bè cô sẽ phát hiện ra xu hướng giới của cô, nhất là bà cô, người rất mong cô lấy chồng.

Vì tôi không hết sức cẩn thận để giấu bí mật của mình, sớm muộn gì thì gia đình tôi cũng sẽ biết sự thật. Nhưng tôi tin rằng xã hội Trung Quốc sẽ dần dần sẽ thoáng hơn với cộng đồng LGBT và mẹ tôi sẽ dễ chấp nhận giới tính của tôi hơn trong tương lai. Tôi thực sự muốn gia đình mình chấp nhận con người thật của tôi.

Tôi và bạn gái muốn giúp xã hội hiểu chúng tôi nhiều hơn, nhưng làm ầm mỹ và gay gắt không phải là chiến lược tốt nhất. Chúng tôi muốn dùng các cuộc hôn nhân hợp đồng như một biện pháp thiết thực để làm giảm xung đột và giúp những người đồng tính sống như họ muốn. Chúng tôi biết mọi chuyện sẽ rất khó khăn, nhưng chúng tôi sẽ chiến đấu cho những điều mình tin và sẽ tiếp tục tiến về phía trước.

Bài do Natalia Zuo và Oana Marocico thực hiện trong mùa '100 Phụ nữ' của BBC.



Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét