FB Loc Pham
Đề nghị này trước hết tự nó xác định tiếng Việt hiện nay không
trong sáng. Tiếng Việt không trong trong sáng là vì đâu? Nhất định không phải
vì nhà trường không dạy tiếng Hán. Không ai dám nói thẳng ra điều này: tiếng Việt không trong sáng
vì nước Việt Nam có Đảng lãnh đạo.
Một thí dụ cụ thể: nhờ có đảng tiếng Việt mới có một từ chẳng
những không trong sáng mà còn rất u tối: “giam bóc tách”. Nếu không có một
chuyên viên ngôn ngữ xã hội chủ nghĩa giải thích, không mấy ai hiểu nổi giam
bóc tách là con mẹ gì. Thế mà với những người Việt có trình độ bình dân học vụ
như Tư Bốn chỉ cần nói “biệt giam” là hiểu ngay đó là hình thức giam giữ riêng
biệt của khám đường. Còn rất nhiều thí dụ khác làm cho
tiếng Việt khó hiểu đối với nhiều người Việt mà mọi người đều biết, thiết tưởng
không cần nêu thêm.
Một trong 3 nền tảng của triết lý giáo dục của nền giáo dục
Việt Nam Cộng Hòa là: Khai phóng. Vì thế trước 1975, khi bước vào lớp Đệ Tam học
sinh trung học đã phải đối diện với 4 ban (không có g à nha): A – B – C – D.
Ban D còn gọi là Ban văn chương cổ ngữ, thường là Hán văn và La Tinh. Rồi còn
phải chọn ngay sinh ngữ 1 và sinh ngữ 2, thường là Anh hoặc Pháp văn. Ở trường
Đại Học Văn Khoa Sài Gòn và Huế, sinh viên muốn lấy bằng cử nhân giáo khoa văn
chương Việt Nam, không thể không nắm trong tay chứng chỉ Hán Văn. Tiếng Hán đã
được dạy và được học một cách minh bạch như thế và chữ quốc ngữ hay nói cách
khác là Tiếng Việt, vẫn được sử dụng, chọn lọc ngày càng trong sáng hơn, không
có cảnh người Việt phải “bức xúc” vì những “sự cố kỹ thuật” đáng nể như ngày
nay.
Hàng ngàn năm dưới ách Bắc Thuộc khắc nghiệt của các triều đại
Hán tộc, ông cha ta buộc phải sử dụng tiếng Hán nhưng vẫn duy trì tinh thần độc
lập. Tiếng Nôm ra đời và phát triển dưới triều đại nhà Trần qua danh sĩ Hàn
Thuyên (Nguyễn Thuyên) là một cuộc thoát ly trong tinh thần độc lập dân tộc ấy.
Mãi đến khi chữ quốc ngữ ra đời, tuy là một tình cờ lịch sử nhưng đầy may mắn
đã giúp dân tộc làm một cuộc thoát ly dứt khoát lần thứ hai. Ngôn ngữ Việt Nam
đã hình thành và thống nhất cho ba miền đất nước Việt Nam qua hình thức mẫu tự
La-tinh, đẹp về hình thức, khúc chiết, trong sáng khi diễn tả. Cần chi quay lại
tiếng Hán “cho trong sáng”?
Tuy đề nghị dạy tiếng Hán trong nhà trường không phải là một
đề nghị quá dở, nhưng trong hoàn cảnh chính trị mà đảng CSVN còn cầm quyền và
tình nguyện trở thành một chư hầu trung thành của Bắc Kinh thì đề nghị “dạy tiếng
Hán để giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt” dễ dàng được hiểu là một đề nghị
đen tối, một ngón đòn nô dịch văn hóa thâm sâu.
Chừng đó, hán rộng hay hán hẹp đều là Hán tộc.
Nguồn: FB Loc Pham
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét