Thanh Trúc RFA
Các đại diện với bản Tuyên bố 2015 của cộng đồng tổ chức Xã
hội dân sự ASEAN: Cộng đồng ASEAN phục vụ người dân.
Mấy năm gần đây, tại những hội nghị hay diễn đàn khu vực về
phát triển, nhân quyền và tôn giáo do ASEAN khởi xướng, Việt Nam đã cử những tổ
chức xã hội dân sự được nhà nước hỗ trợ đến tham gia nhằm phản biện quan điểm tự
do dân chủ mà các tổ chức xã hội dân sự độc lập trong và ngoài nước nêu lên.
Cản trở những người xã hội dân sự độc lập tham gia hội nghị?
Hội nghị chính thức ở thủ đô Dili của Đông Timor tuần lễ đầu
tháng Tám này là Diễn Đàn Người Dân Đông Nam Á từ ngày 3 đến ngày 5 do các tổ
chức xã hội dân sự độc lập Đông Nam Á đồng thực hiện với trên 800 đại diện các
nước, trong đó có Việt Nam.
Trước đó 2 ngày , Hội Nghị Tự Do Tôn Giáo Hay Niềm Tin Đông
Nam Á lần 2, do BPSOS ở Hoa Kỳ tổ chức cũng tại Dili từ ngày 1 đến ngày 2 tháng
Tám.
Tiến sĩ Nguyễn Đình Thắng, giám đốc điều hành BPSOS, cho biết:
“Từ năm 2005 các quốc gia trong vùng Đông Nam Á đã thúc đẩy
vấn đề phát triển xã hội dân sự bằng cách tạo nên một thế liên minh với nhau để
cùng nhau tranh đấu cho nhân quyền, tự do, dân chủ trong toàn vùng.
Thấy rằng đấy là một môi trường rất nguy hiểm, chính quyền
Việt Nam một mặt ngăn chặn không cho những tổ chức xã hội dân sự thực sự ở Việt
Nam được hình thành và được tới lui với bạn bè của mình trong khu vực, mặt khác
họ dựng lên những tổ chức xã hội dân sự giả, gọi là quốc doanh, gởi đến những
diễn đàn đó, đóng kịch như là tiếng nói của người dân ở trong nước.
Năm nay, cũng diễn đàn ấy tổ chức tại Dili, Đông Timor thì
đã đưa được 17 người ở trong nước đến Đông Timor. Tức là tổng cộng 20 người
nhưng 17 người đến được, 3 người bị chặn lại.”
Đây là những người thuộc các tổ chức xã hội dân sự độc lập
trong nước, tiến sĩ Nguyễn Đình Thắng nói tiếp, hoàn toàn khác với những người
thuộc các tổ chức xã hội dân sự quốc doanh đã và đang đến tham dự diễn đàn những
lần trước cũng như lần này:
“Chúng tôi biết họ là quốc doanh vì 2 lý do. Thứ nhất từ năm
2009 chúng tôi đã đối mặt với họ hàng năm, họ vẫn là tổ chức như vậy không bao
giờ thay đổi . Thứ hai, tên của họ là VUFO Vietnam Union Of Friendship
Organizations - Liên Hiệp Các Tổ Chức Hữu Nghị. VUFO báo cáo trực tiếp với Mặt
Trận Tổ Quốc.
Cũng có Hội Liên Hiệp Phụ Nữ - Vietnam Women Union, Vietnam
Peace And Development Committee - Ủy Ban Hòa Bình Và Phát Triển Việt Nam
VUSTA.”
Về các xã hội dân sự độc lập từ trong nước đến Đông Timor lần
này, ông Nguyễn Đình Thăng nói:
“Các xã hội dân sự độc lập thì gồm Hội Phụ Nữ Nhân Quyền Việt
Nam, Hội Dân Oan Đòi Quyền Sống đang được hình thành, Khối Nhơn Sanh Đạo Cao
Đài, Nhóm Tín Đồ Phật Giáo Hòa Hảo Độc Lập Miền Tây, đại diện của Bàn Tròn Đa
Tôn Giáo Việt Nam, đại diện Mạng Lưới Các Tổ Chức Xã Hội Dân Sự Độc Lập, Hội
Phát Huy Tự Do Tôn Giáo Hay Niềm Tin Việt Nam và còn khoảng năm bảy hội nữa.”
Cuộc gặp gỡ giữa Hội Phụ Nữ Nhân Quyền Việt Nam với bà
Jenifer và hai đồng sự, Đại Sứ Quán Hoa Kỳ tại Hà Nội ngày 18/11/2013. Courtesy
of vnwhr.net
Cô Tuyết Đinh sống tại Hoa Kỳ, thành viên của Hội Phụ Nữ
Nhân Quyền Việt Nam, tổ chức xã hội dân sự độc lập, đã sang Đông Timor tham dự
hội nghị, cho biết:
“Ban tổ chức có danh sách những xã hội dân sự do chính phủ
Việt Nam tài trợ, đó là những tổ chức quốc doanh được ghi danh, được chính thức
công nhận ở diễn đàn Đông Nam Á.
Em là thành viên của Hội Phụ Nữ Nhân Quyền Việt Nam đi dự hội
nghị xã hội dân sự vùng Đông Nam Á. Hội Phụ Nữ Nhân Quyền Việt Nam có 2 người
và một số cảm tình viên. Em đại diện cho hội ở hải ngoại, có một thành viên
chính thức ở Việt Nam ra nhưng có những thành viên khác thì một số đã bị tịch
thu hộ chiếu rồi.”
Đại diện tổ chức xã hội dân sự nhà nước: Việt Nam rất có
nhân quyền
Với nhiệm vụ lên tiếng thay cho nhà cầm quyền trong nước,
các tổ chức xã hội dân sự của nhà nước Việt Nam không có chung tiếng nói và lập
trường như các tổ chức xã hội dân sự độc lập có đại diện ở trong và ở ngoài nước
đến diễn đàn, là nhận định của cô Võ Thị Kim, đại diện Khối Nhơn Sanh Cao Đài,
tổ chức xã hội dân sự độc lập:
“Một bên là phi chính phủ nhưng mà do chính phủ lập ra, còn
bên đây là tiếng nói của người dân, có nghĩa là tiếng nói của mình để cho bạn
bè quốc tế hiểu rõ, còn tiếng nói bên kia là họ nói cho chính quyền.
Mình cũng có phát biểu, nói ở Việt Nam không có tự do tôn
giáo. Tôn giáo bị nhà nước cấm đoán và không cho cơ hội phát triển, nghĩa là
Cao Đài độc lập bị nhà nước đàn áp.
Sau đó, buổi họp tiếp tục thì có cô tên Giang nói là ở Việt
Nam rất có nhân quyền, một cô khác cũng bên quốc doanh thì phát biểu là Việt
Nam không cấm đoán ai đi dự hội nghị của diễn đàn dành cho người dân hết mà tại
vì dân không có tiền nên họ không đi thôi.”
Theo lời kể của cô Tuyết Đinh, trong những ngày đầu của hội
nghị và trong những cuộc hội thảo, các tổ chức xã hội dân sự độc lập nhiều lần
được tán thưởng và vỗ tay khi nêu lên những vấn đề vi phạm nhân quyền trầm trọng
ở Việt Nam:
“Trước một cử tọa cả mấy trăm người như vậy thì phái đoàn Việt
Nam họ ngồi nghe và họ rất bực bội. Vào buổi hội thảo cuối cùng có một trường hợp
tiêu biểu là cô Trần Giang, tổ chức xã hội dân sự quốc doanh ở Việt Nam có tên
tiếng Anh viết tắt là LIN. Cô Trần Giang phát biểu rất gay gắt, nói rằng tất cả
những tổ chức xã hội dân sự khác hoặc những người lưu vong không được lên tiếng
nói về những vấn đề ở Việt Nam vì những người đó không có văn phòng ở Việt Nam,
không được phát biểu ở những hội nghị của vùng Đông Nam Á.”
Ngay sau khi cô Trần Giang của tổ chức xã hội dân sự quốc
doanh phát biểu, một tham dự viên người Malaysia đã phản bác lời cô Trần Giang,
nói rằng không nhất thiết chỉ người trong nước mà tất cả những người sống ở nước
ngoài đều có quyền quan tâm đến tình trạng của đất nước mình.
Tham dự viên người Malaysia đó đã dùng ngay đất nước Đông
Timor để chứng minh rằng chính thủ tướng hoặc tổng thống nước này từng là những
người sống ở nước ngoài, sự hoạt động của những tổ chức xã hội lưu vong và những
người lưu vong đã giúp cho quốc gia của mình dành lại được độc lập và tự do:
“Lời phát biểu của cô tham dự viên người Mã Lai đó được tất
cả mọi người có mặt trong phòng vỗ tay hoan nghênh. Sau khi cô Mã Lai lên tiếng
thì một tham dự viên khác của Miến Điện cũng lên tiếng và người Đông Timor cũng
lên tiếng phản bác lại lời phát biểu của cô Giang.”
Không chỉ nói những lời trái chiều đối với những điều mà các
tổ chức xã hội dân sự độc lập trình bày, cô Võ Thị Kim của Khối Nhơn Sanh Cao
Đài kể tiếp, thành viên các tổ chức xã hội dân sự do nhà nước lập ra và gởi đi
cũng tránh không tiếp xúc hay sinh hoạt cùng các tổ chức xã hội dân sự độc lập:
“Ví dụ kêu họ ký vào bản tin chung nói về biển đảo thì họ
không dám ký, hỏi họ vấn đề giống như được ban tổ chức ở đó công nhân nhưng mà
họ cứ nói trái chiều thành ra có sự khác nhau về quan điểm.”
Đường dây viễn liên của đài Á Châu Tự Do cũng đã kết nối về
người được nhắc tên trong bài này, cô Giang Trần, tức Trần Vũ Ngân Giang. Rất
tiếc cô Ngân Giang đã từ chối không trả lời.
Nguồn: www.rfa.org/vietnamese


Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét