Cuộc biểu tình tại Hà Nội ngày 01/05/2016, đòi bảo vệ môi trường sau vụ cá chết hàng loạt tại Vũng Án, Hà Tĩnh.Reuters
Tuần báo Anh The Economist số ghi
ngày 18/02/2017, trang Châu Á đã nêu bật một vấn đề đang nhức nhối tại Việt Nam
: Chính quyền bị vấn đề ô nhiễm môi trường thách thức nặng nề.
Bài nhận định mang tựa đề rất tượng
hình « Red versus Green in Vietnam – Đỏ đối lập với Xanh ở Việt Nam » – Đỏ dĩ
nhiên là đảng Cộng Sản, còn Xanh là biểu tượng của môi trường – ghi nhận : « Sự
bất lực của trong việc kiểm soát ô nhiễm đang làm sói mòn quyền lực của đảng Cộng
Sản (Việt Nam) ».
Bài báo mở đầu bằng một loạt nỗi
bất hạnh đã đổ ập xuống đầu người dân chài ở Đồng Hới, miền Trung Việt Nam từ
mùa xuân năm ngoái.
Vào tháng Tư, thủy triều đã đẩy
hàng ngàn con cá chết vào bờ biển thị xã này. Chính quyền đã chần chờ hàng
tháng trời trước khi nêu tên thủ phạm : một nhà máy thép mới xây dựng ở bờ biển
phía trên – nhà máy Formosa - đã thải chất độc hại ra biển.
Formosa chỉ là bề nổi của tảng
băng ô nhiễm
Gần một năm sau, Đồng Hới cũng
như các thị xã ven biển trải dài trên 125 dặm đều bị ảnh hưởng, và giờ đây vẫn
đang gánh chịu hậu quả của tai họa môi trường đó. Bị tác hại năng nề nhất là
ngư dân, vì một số người dân địa phương từ chối không ăn cá nữa do sợ độc tố,
người khác thì chỉ ăn cá đánh bắt thật xa ngoài biển khơi, hoặc ở độ sâu được
cho là đã thoát khỏi chất độc. Tủ đông lạnh trong nhiều nhà hàng hải sản giờ
đây chỉ toàn là thịt gà hay thịt heo mà thôi.
Thảm họa cũng làm cho ngành du lịch
suy sụp. Dù ở đây có động Sơn Đoòng, được cho là lớn nhất thế giới, chỉ mới mở
cửa cho du khách trong năm 2013, vào mùa hè vừa qua, biết bao du khách đã hủy
chuyến du lịch vì sợ cát độc. Hàng loạt khách sạn và căn hộ đang xây ở vùng ngoại
ô thị trấn, đã bị bỏ dở vì nhà đầu tư không dám tiếp tục bỏ vốn nữa.
Theo The Economist nạn ô nhiễm
nói chung đã phá hoại nhiều cảnh quan tuyệt đẹp của Việt Nam.
Từ đập thủy điện, giếng đào cho đến
nạn thâm canh đang phá dần phá mòn đồng bằng sông Cửu Long, nơi sản xuất gần một
nửa lượng gạo của cả nước. Mỗi năm diện tích đất phèn không trồng trọt được mỗi
tăng vì bị nước biển xâm nhập. Khói cay đã lan tràn thủ đô Hà Nội. Theo một số
nguồn thì gần hai phần ba nước thải công nghiệp của Việt Nam bị đổ ra sông hồ.
Năm 2015, chính quyền xác định được hàng loạt thôn xã có tỷ lệ ung thư cao bất
thường, có lẽ vì nước được cung cấp có nhiễm chất chì.
Thêm vào đó là một thảm họa môi
trường không hoàn toàn do Việt Nam làm ra : Với 2.000 dặm bờ biển, Việt Nam là
nước đặc biệt dễ bị tổn thương do biến đổi khí hậu. Một số ước tính cho thấy một
phần năm của Thành phố Hồ Chí Minh, có thể chìm dưới nước vào cuối thế kỷ này.
Thời tiết khắc nghiệt và lũ lụt có thể đánh vào cư dân dọc theo bờ biển dài của
Việt Nam.
Tác hại chính trị: Chính phủ bị
nghi là bênh vực lợi ích Trung Quốc
Các tai họa kể trên đang ngày
càng thấm vào nền chính trị của Việt Nam, đặt ra thách thức đối với chính quyền
của Đảng Cộng Sản Việt Nam.
Một báo cáo của chính phủ nói rằng
có ít nhất 200.000 người bị ảnh hưởng trực tiếp từ thảm họa môi trường vào năm
ngoái. Nhiều người trong số này đã dám biểu tình phản đối tại nhà máy chịu
trách nhiệm thuộc sở hữu của Formosa, một công ty Đài Loan, hay trước một tòa
án địa phương. Họ nói rằng 500 triệu đô la mà công ty đã són ra để bồi thường
chẳng thấm vào đâu, và họ đòi quyền được khiếu kiện.
Điều đáng nói, theo The
Economist, là thái độ công phẫn của những người không bị thiệt hại. Ngay sau thảm
họa, một phát ngôn viên của Formosa đã hàm ý rằng hai ngành công nghiệp và đánh
bắt cá không tương thích với nhau. Những người biểu tình tại Hà Nội và Thành Phố
Hồ Chí Minh đã trả lời « Tôi chọn cá. »
Tạp chí Anh nhận thấy là chủ
nghĩa dân tộc đã khuếch đại nỗi giận dữ về môi trường. Trong năm 2014, nhà máy
thép của Formosa đã từng bị người biểu tình chống Trung Quốc đem một giàn khoan
dầu vào vùng biển không xa bờ biển của Việt Nam, đốt phá. Hầu hết người Việt
nghĩ rằng các nhà lãnh đạo của họ quá mềm mỏng với Trung Quốc, đối tác kinh
doanh lớn nhất, nhưng lại là kẻ thù cũ và đòi hỏi chủ quyền trên một số đảo nhỏ
(của Việt Nam) ở Biển Đông. Người dân đặc biệt tức giận trước điều mà họ cho là
đảng đã cho phép một (loại) công ty Trung Quốc đầu độc bờ biển Việt Nam.
Phong trào môi trường khó trấn áp
Đối với The Economist, tất cả các
điều trên rất đáng ngại cho Đảng Cộng Sản Việt Nam, vốn đã thấy các phong trào
bảo vệ môi trường chôn vùi phe cộng sản Đông Âu như thế nào. Và chính quyền đã
trấn áp thô bạo giới lãnh đạo các cuộc biểu tình.
Tuy nhiên, theo tuần báo Anh Quốc,
chụp mũ giới vận động dân quyền là tay sai cho các chính phủ nước ngoài đã trở
thành phức tạp hơn khi chính chế độ bị cáo buộc là bảo vệ các thành phần ngoại
quốc gây ô nhiễm.
Ngoài ra, trong công cuộc tìm kiếm
thêm bạn mới để giúp Việt Nam giảm bớt sự phụ thuộc vào thương mại với Trung Quốc,
các quan chức ở Hà Nội cũng phải băn khoăn về danh tiếng của Việt Nam. Đảng Cộng
Sản Việt Nam muốn người nước ngoài nhìn thấy đất nước mình là một đối tác đáng
tin cậy về các vấn đề toàn cầu như biến đổi khí hậu, chứ không phải là một nước
lạc hậu tôn thờ một lãnh đạo quá cố trong một hộp kính.
Luật lệ môi trường chặt chẽ nhưng
việc thực thi kém cỏi
Và như vậy là các nhà lập pháp Việt
Nam đang trở nên ‘xanh’ hơn. Theo Stephan Ortmann, tác giả một quyển sách mới về
đề tài này, Việt Nam có luật lệ về môi trường tương đối toàn diện, còn nghiêm
ngặt hơn các luật lệ nguệch ngoạc của Trung Quốc, và được thông qua với tốc độ
nhanh....
Tuy nhiên, đối với The Economist,
ở Việt Nam có dấu hiệu là nói thì nhiều nhưng làm thì ít, và việc thiếu ngân
sách chỉ là một trong những nguyên nhân (...)
Các quan chức đầy quyền lực tại
các tỉnh thì bỏ ngoài tai các luật lệ được soạn thảo tại Hà Nội, còn các tập
đoàn nhà nước dầy uy thế thì hầu như không ai dám chạm tới. Một hệ thống tư
pháp rất lẹ làng và tàn nhẫn với những ai bất đồng chính kiến, nhưng lại thất bại
một cách đáng ngạc nhiên trong việc thực thi các quy tắc thường ngày.
Trong khi ở Bắc Kinh để chống
khói mù, người ta bắt đầu đóng cửa các nhà máy và hạn chế sử dụng xe hơi, thì ở
Hà Nội người ta vẫn còn đấu tranh để ngăn chặn không cho xe gắn máy đậu trên vỉa
hè.
Theo The Economist, cơn giận âm ỉ
về ô nhiễm sẽ làm cho đảng Cộng Sản khó khăn hơn trong việc đối phó với những
cú sốc chính trị hoặc kinh tế.
Trở lại với Đồng Hới, tuần báo
Anh cho rằng triển vọng hồi phục đang dặt vào sự trở lại của khách du lịch vào
mùa hè này. Chính quyền địa phương nói rằng biển đã có thể bơi lại được rồi,
nhưng không phải là ai cũng tin. Một ngư dân cho biết là ông đã hoạt động lại
được một thời gian rồi, nhưng sẽ không cho con mình ăn cá mình đánh bắt được
trong vòng từ năm đến 10 năm tới đây.
Vì sao Kim Jong Nam bị ám sát ?
Nguyên nhân vụ Kim Jong Nam, người
anh cùng cha khác mẹ với đương kim lãnh đạo Bắc Triều Tiên, bị ám sát một cách
bí ẩn tại sân bay thủ đô Malaysia, đã được tuần báo Anh The Economist chú ý
trong bài viết ở trang châu Á mang tựa đề « Vì sao người anh của Kim Jong Un bị
sát hại ? », phía dưới một tiểu tựa khá mỉa mai: « Tình huynh đệ chỉ một nửa ».
The Economist trước hết ghi nhận
là lần cuối cùng mà cái tên Kim Jong Nam nổi cộm trong dòng thời sự cũng là tại
một sân bay, khi ông đến Tokyo vào năm 2001 dưới một cái tên Trung Quốc giả là
Bành Hùng (Pang Xiong), với hộ chiếu giả của nước Cộng Hòa Dominica. Lần này
cũng là sân bay, nhưng ở Kuala Lumpur, với tên giả là Kim Chol. Ngày
13/02/2017, ông đang chờ một chuyến bay về Macao thì bị hai phụ nữ tình nghi là
điệp viên Bắc Triều Tiên hạ độc và được cho là đã chết trên đường đến bệnh viện.
Tuần báo Anh đã gắn liền cái chết
của Kim Jong Nam với chiến dịch thanh trừng để củng cố quyền lực mà lãnh đạo
Bình Nhưỡng Kim Hong Un tiến hành từ khi lên cầm quyền, với khoảng 140 nạn nhân
trong giới quan chức cấp cao, đặc biệt là Jang Song Thaek người chú dượng của
ông, được cho là đã bị xử tử.
Về số phận của các thành viên ruột
thịt trong gia đình họ Kim, hình thức thanh trừng thường là bắt lưu vong như
trường hợp của người chú ruột của Kim Jong Un là ông Kim Pyong Il, em trai của
Kim Jong Il, đã bị phái ra nước ngoài làm nhiệm vụ ngoại giao một cách triền
miên. Một số nguồn tin cho rằng Kim Jong Nam cũng bị lâm vào tình cảnh đó vì
ngay từ đầu đã bị mẹ của Jong Un và gia đình của bà ghét bỏ.
Đã phải sống lưu vong rồi mà sao
lại bị giết ?
Trên vấn đề này, The Economist
nêu lên một số tin đồn lưu hành trên báo chí Hàn Quốc theo đó Kim Jong Nam đã từng
câu kết với chú dượng Jang Song Thaek để chống lại em mình là Jong Un.
Tuy nhiên, theo Michael Madden,
người điều hành trang blog « Theo dõi giới lãnh đạo Bắc Triều Tiên » thì những
câu chuyện về sự thù hằn anh em đều là cường điệu. Khi Kim Jong Il qua đời,
Jong Nam được cho là đã bí mật trở về nước tham dự một tang lễ do riêng gia
đình tổ chức. Còn Yoji Gomi, một nhà báo Nhật Bản đã từng được Kim Jong Nam gởi
cho khoảng 100 bức email từ những năm 2004, thì đã trích lời của Jong Nam nói rằng
ông muốn « hợp tác » với người em cùng cha khác mẹ.
Giả thuyết thứ hai, theo The
Economist, là việc có thể là Kim Jong Nam đã tham gia vào các giao dịch tài
chính mà Kim Jong Un muốn dẹp bỏ. Có tin cho rằng ông đã rửa tiền thông qua các
sòng bạc ở Macao. Còn ông Madden nói rằng Jong Nam có quan hệ với Cục 39, một bộ
phận tìm ngoại tệ cho chế độ Kim bằng những phương tiện bất hợp pháp.
Tuy nhiên, đối với tuần báo Anh,
có rất nhiều khả năng là Kim Jong Nam bị giết chỉ vì đã chọc giận em mình bằng
những lời chỉ trích công khai. Ông Gomi đã dẫn lời Jong Nam nói rằng Jong Un sẽ
không làm lãnh tụ được lâu. Cùng lúc, con trai của Jong Nam cũng gọi chế độ
Bình Nhưỡng là một « chế độ độc tài » trên một talk show của Phần Lan. Khi biết
rằng tại Bắc Triều Tiên, một quan chức chỉ cần lỡ làm đổ ghế trong một cuộc họp
là có thể bị xử tử, thì các ý kiến vừa nêu đã quá đủ để người nói bị phán tội
chết.
Theo The Economist, Kim Jong Nam
được cho đã được mật vụ Trung Quốc bảo vệ. Vốn đã bị mất Jang Song Thaek, một
người thân Trung Quốc, Bắc Kinh không muốn mất thêm một người thứ hai mà họ bảo
trợ là Kim Jong Nam.
Bắc Triều Tiên đã tìm cách sát hại
Kim Jong Nam từ lâu. Một điệp viên Bắc Triều Tiên bị Hàn Quốc bắt giữ năm 2012
đã khai rằng anh ta từng lên kế hoạch dùng ô tô đâm vào Kim Jong Nam ở Trung Quốc.
Dẫu sao thì đối với The
Economist, căn cứ vào thực tế là Kim Jong Nam chẳng hề có ảnh hưởng tại Bắc Triều
Tiên, việc ám sát ông có thể là dấu hiệu phản ánh tình trạng hỗn loạn trong chế
độ Bình Nhưỡng.
Nhà Trắng : Báo chí Mỹ lo ngại
phong cách ‘nghiệp dư’
Cung cách điều hành công việc của
tân tổng thống Mỹ, không ngày nào không có chuyện, khiến tạp chí Courrier
International dành hai trang nói đến « sự thiếu năng lực ngự trị tại Nhà Trắng
».
Courrier International trước tiên
trích dẫn nhận định của tờ Washington Post, trở lại sự kiện cố vấn an ninh
Michael Flynn từ chức hôm 13/02, đã đưa ra ánh sáng phong cách nghiệp dư trong
ê kíp của ông Trump. Tờ báo thật sự tỏ mối lo ngại, một phần do cá tính của ông
Trump và một phần khác là do việc ê kíp của ông chọn là những người không quen
với cách vận hành của guồng máy nhà nước cũng như những hồ sơ lớn quốc tế.
Washington Post trích những người
làm việc với ê kíp lãnh đạo thân cận ông Trump, nêu lên một số sự kiện, ví dụ
như ông Flynn đã rất ngạc nhiên khi biết là bộ Ngoại Giao và Quốc Hội có vai
trò then chốt trong việc bán và chuyển nhượng công nghệ học cho nước ngoài, hay
ông Trump và ê kíp của ông cũng rất ngạc nhiên khi được nói là tổng thống không
thể một cách đơn giản ra lệnh cho bộ Quốc Phòng cung cấp vũ khí nhiều hơn cho Ả
Rập Xê Út là được.
Tờ báo trách cứ ông Trump chưa
bao giờ hoạt động chính trị, không kinh nghiệm chính trường, lý ra nên chọn một
ê kíp có kinh nghiệm, nhưng không. Ông khinh miệt guồng máy cho nên đã vấp trên
những điều cơ bản nhất và cũng không thể đưa ra cho ê kíp của ông những chỉ thị
rành mạch, rõ ràng.
Washington Post nhắc lại là ông
Trump đã tuyên bố là ông muốn thay đổi triệt để hệ thống, nhưng nhìn tình hình
và ê kíp không có mảy may kinh nghiệm chính trị của ông, tờ báo rất lo ngại là
ông sẽ dẫn đến thảm họa.
Tờ báo minh họa thêm nỗi lo ngại
bằng một số sự kiện, trích từ những người cộng sự, như nửa đêm ông Trump gọi đến
ông Flynn để hỏi một đồng đô la mạnh hay một đồng đô la yếu tốt hơn, hoặc khi
nói chuyện qua điện thoại với tổng thống Nga Putin, ông Trump cắt ngang, để hỏi
là hiệp định Start mới –giảm vũ khí chiến lược giữa Nga và Mỹ - là cái gì, hay
là ông buộc là những bản thông tin cho ông chỉ giới hạn trên một trang giấy mà
thôi với nhiều đồ họa và bản đồ.
Báo giới vừa qua cũng sửng sốt với
những hình ảnh và bản tin của đài CNN, cho thấy ông Trump và vị khách là thủ tướng
Nhật Shinzo Abe ăn tối ở Mar-a -Lago. Tại đây còn nhiều người khác, thành viên
của câu lạc bộ này (ở Florida và thuộc sở hữu của ông Trump) và đột nhiên tổng
thống Mỹ lấy điện thoại về việc Bắc Triều Tiên bắn thử tên lửa. Bữa ăn giữa hai
ông Abe và Trump đã trở thành một cuộc họp về chiến lược và những người khách
khác đã trực tiếp chứng kiến cảnh lấy quyết định về một hồ sơ tế nhị, họ đã mô
tả chi tiết cho CNN.
Washington Post nhận định ngắn gọn
: những chuyện này nghe qua có vẻ khôi hài nhưng cũng rất đáng sợ.
Bầu cử Pháp trên trang bìa các tạp
chí Pháp
Ngoại trừ Courrier International,
dành trang bìa cho thời sự quốc tế, nói đúng hơn là cho Châu Âu với « Bóng ma
chiến tranh bao trùm lên vùng Balkan », hàng tựa đập mắt trên phông nền nhà tan
cửa nát ở Pristina, Kosovo, hầu hết các tạp chí Pháp tuần này đều không rời
chính trường Pháp với hồ sơ lớn đầu tiên dĩ nhiên cuộc bầu cử tổng thống vào
tháng 5 tới đây, ướm thử cơ may các ứng viên.
Đập mắt trên trang bìa của tạp
chí L’Obs là ứng viên Emmanuel Macron, cựu bộ trưởng kinh tế, trong bộ độ tổng
thống và câu hỏi « Tổng thống đây chăng ? » Le Point đăng ảnh 3 ứng viên khác :
Jean Luc Mélanchon, Benoit Hamon và Marine Le Pen – cả 3 cùng một mục tiêu
chung : hủy bỏ hoặc thu hồi Luật Lao Động. Tạp chí nhìn thấy đây là « cánh phá
sản ».
Tạp chí L’Express đương nhiên
không bỏ qua chủ đề bầu cử này nhưng chỉ chạy tựa ở trang trong. Còn ở trang bìa,
trên phong nền ảnh quốc vương Ả Rập rời một dinh thự Pháp, tờ báo nói đến « nước
Pháp chịu ảnh hưởng » và kể tên : Qatar, Ả Rập Xê Út, Kazakhstan, Nga…, những
nước mà tạp chí xem là những « mối quan hệ nguy hiểm ».
Nhìn chung trong mắt các tạp chí
tuần này nước Pháp không có bao nhiêu điểm hồng.
Nhất là Le Point, ở trang trong,
nêu bật nỗi lo ngại các cơ quan thẩm định tài chính, như Standard and Poor’s, rất
lo ngại về nguy cơ bà Marine Le Pen thắng cử, tuy là khả năng rất ít : Nếu khi ấy,
bà áp dụng chương trình của bà là tái lập lại đồng franc, thì nước Pháp sẽ «
phá sản », và sau Brexit sẽ có Frexit.
Theo phân tích của Le Point,
chương trình của ông Mélanchon, cực tả, không thua kém chương trình của đối thủ
cực hữu của ông, còn ứng đảng Xã Hội, Benoit Hamon, Le Point nhìn thấy những lời
cam kết của ông cũng rất giống với đại diện cực tả, mở van chi xài, phớt lờ những
quy định của Châu Âu, nhất là của Đức và các nước Bắc Âu. 3 nhân vật này, theo
Le Point lại nắm 50% cử tri.
L’Obs chú ý đến ứng viên Macron
hiện đang nổi trội nhất, tuy nhiên, hiện thì chương trình của ông vẫn còn mập mờ
trên những chủ đề mà người Pháp mong đợi : an ninh, nhập cư. Về chiến lược, ngoại
giao chưa thấy ông đề cập đến, ngoại trừ vấn đề Châu Âu. L’Obs nhìn thấy đây sẽ
là nhân vật đối đầu với ứng viên cực hữu. Nhưng sẽ là tổng thống ư ? Chưa có gì
chắn chắn.
Nguồn: http://vi.rfi.fr/viet-nam/
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét