Bùi Bảo Trúc
Chắc chắn trên thế giới
này chỉ có Rabindranath Tagore là người làm được việc viết hai bài quốc ca cho
cả Ấn Độ lẫn Bangladesh.
Nhà thơ Tagore được cả
ba nước Ấn Độ, Pakistan và Bangladesh nhận là công dân của mình vì ông ra đời tại
Bengal, một vùng thuộc lãnh thổ Ấn Độ khi Ấn Độ còn là một thuộc địa của Anh.
Khi bán đảo Ấn Độ được trả độc lập thì bán đảo này bị chia thành hai quốc gia
là Ấn Độ và Pakistan. Pakistan lại có Đông và Tây Pakistan.
Bengal thuộc đông
Pakistan nên Pakistan coi Tagore là người Pakistan. Khi miền Đông Pakistan tách
khỏi Pakistan để thành một quốc gia độc lập lấy tên là Bangladesh thì sinh quán
của Tagore lại nằm trong lãnh thổ của Bangladesh nên Tagore cũng được
Bangladesh coi là công dân của mình. Vì thế, nhà thơ từng được trao giải Nobel
Văn Chương 1914 có tới ba quê hương, là công dân của cả ba nước. Bài quốc ca
ông viết cho Ấn Độ thì vẫn tiếp tục được dùng ở Ấn Độ. Bài ông viết cho
Pakistan thì Bangladesh dùng làm quốc ca.
Trên thế giới chỉ có
một Tagore có được vinh dự đó.
Viết một bài hát mà
được dùng cho cả một dân tộc, một quốc gia thì đúng là một vinh dự. Những người
viết những bài Star Spangled Banner, La Marseillaise, Advance Australia Fair,
God Defend New Zealand, O Canada, God Save the Queen... đều được hưởng những
vinh dự không kém Tagore bao nhiêu.
Nhưng không một tác
giả nào nghĩ tới chuyện đòi tiền tác quyền cho các tác phẩm của họ. Những ca
khúc họ viết được dùng làm quốc ca, được các dân tộc này hát lên, tấu lên đã là
những vinh dự lớn hơn tất cả tiền bạc mà các dân tộc hát những ca khúc đó mang
tới cho họ.
Bài quốc ca Việt Nam
Cộng Hòa tuy được viết bởi một nhạc sĩ đi theo Cộng Sản nhưng chúng ta, thời Cộng
Hòa cũng như ở hải ngoại vẫn tiếp tục dùng nó mặc dù Lưu Hữu Phước đã có lần
đòi cấm sử dụng nó. Chúng ta vẫn dùng nó vì nó được viết ra khi tác giả chưa phải
là một người Cộng Sản. Và cũng có thể, hay có phần chắc chắn, là ông ta bị ép
buộc phải nói như thế. Bài Tiếng Gọi Thanh Niên của Lưu Hữu Phước đã được nhuộm
bằng máu của người Việt không Cộng Sản để bảo vệ tự do trong suốt nhiều năm nên
nó đã trở thành tiếng nói, thành biểu tượng của chúng ta, không ai có thể lấy
nó đi, hay phản đối, không cho chúng ta dùng nó.
Trong khi đó, một
sáng tác của Văn Cao, bài Tiến Quân Ca, đã được dùng làm quốc ca của Cộng Sản
ngay từ ngày 13 tháng 8 năm 1945 . Hồ Chí Minh đã nói rõ trong bài phát biểu tại
trước nhà hát lớn Hà Nội. Việc dùng bài Tiến Quân Ca làm quốc ca cũng được ghi
trong điều 3 của bản hiến pháp Việt Nam Cộng Sản.
Trên thế giới, việc
đòi tác quyền cho những bài quốc ca hầu như chưa bao giờ được nghe thấy. Tác giả
của những nhạc phẩm đó, một số đã ra đi từ trước khi có những luật về tác quyền,
hay có những trường hợp không ai biết họ là ai, những người khác thì coi tác phẩm
của mình được dùng làm quốc ca cũng đã là vinh dự lớn hơn là tiền bạc trả cho
tác quyền.
Trường hợp hai bài quốc
ca của Việt Nam Cộng Hòa và Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa cũng thế. Với Lưu Hữu Phước,
các chính phủ Cộng Hòa, cho dù muốn trả tác quyền, người ta cũng không biết kiếm
ông ta ở đâu trong vùng kiểm soát của Cộng Sản. Còn Văn Cao, nhờ viết bài Tiến
Quân Ca, ông đã thoát, không bị trù giập trong vụ Nhân Văn Giai Phẩm cũng đã là
quí lắm rồi. Có điên hay không mà đòi tác quyền cho bài ca đã cứu được ông
trong vụ đàn áp Nhân Văn Giai Phẩm.
Năm 2010, ngày 21
tháng 6, cơ quan đặc trách bản quyền tác giả ở Hà Nội nhận được thư của bà
Nghiêm Thúy Băng, quả phụ nhạc sĩ Văn Cao đề nghị “hiến tặng bài Tiến Quân Ca
cho đảng, chính phủ và toàn dân.” Phía nhà nước im không nói gì đối với đề nghị
của gia đình Văn Cao. Và vì thế, mới đây một tổ chức bảo vệ tác phẩm và tác quyền
ở Việt Nam đòi thu tác quyền của bài Tiến Quân Ca trong các buổi trình diễn ca
nhạc. Vì thế, nhà nước mới vào cuộc và kêu gọi ngưng việc này.
Ngưng là phải. Đòi
thu phí tác quyền mỗi khi hát bài Tiến Quân Ca rồi không chó nào thèm hát thì
quê biết là chừng nào. Việc thu phí của phần ca từ không chính thức của bài hát
này cũng sẽ không thể làm được vì không ai biết thiên tài nào đã viết chúng.
Không ai tìm được họ vì nếu tìm được thì đương sự sẽ khó mà toàn thây với các
“đồng chí”.
Nhưng trong những năm
học tiểu học ở Hà Nội, bọn nhãi con chúng tôi cũng có một vài đứa trong lớp mới
từ vùng Việt Minh về thành hát bài Tiến Quân Ca để bị những nhóc con khác trong
lớp hát lời phản động để chọc quê trong đó có câu “...ngồi trong lớp kiến cắn
sưng ... đài dấu (?), xuống nhà thương xin thuốc côn đờ măng...”
Nếu trả tác quyền,
tôi muốn trả tác quyền cho thiên tài đặt lời nhảm này, người đã cho chúng tôi
biết bao nhiêu là trận cười đã đời trong sân trường ...
Có một điều về bài quốc
ca Việt Nam Cộng Hòa, đó là bài ca này không hề có một lời ca nhảm nhí nào. Bài
Tiến Quân Ca thì có ít nhất là hai ba lời ca: “Đoàn quân Tầu ô (quân tướng Lư
Hán đi tước khí giới quân Nhật) đi sao mà ốm thế bước chân phù lang thang trên
đường Việt Nam...”
Phải chăng đó là thái
độ của người dân Việt đối với nền Cộng Hòa?
http://www.nguoi-viet.com/absolutenm2/templates/viewarticlesNVO.aspx?articleid=213908&zoneid=97
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét